Traduzido automaticamente por IA, leia o original
HS2 do Reino Unido agora 茅 um "conto de advert锚ncia sobre como n茫o executar um grande projeto", dizem pol铆ticos
28 fevereiro 2025

O 鈥渇racasso鈥� do projeto de constru莽茫o da ferrovia de alta velocidade HS2 茅 agora um 鈥渞isco de reputa莽茫o para o Reino Unido鈥�.
Esse 茅 o alerta de um grupo de parlamentares que comp玫em a Comiss茫o de Contas P煤blicas (CCP) em um novo relat贸rio que analisa o projeto.
Uma atualiza莽茫o dos ministros no final de 2024 colocou o or莽amento da constru莽茫o da HS2 de Londres a Birmingham entre 拢 54 bilh玫es e 拢 66 bilh玫es em pre莽os de 2019. Ajustado pela infla莽茫o, isso seria entre 拢 67 bilh玫es e 拢 81,7 bilh玫es, contra um or莽amento original de 拢 37,5 bilh玫es em pre莽os de 2009 para toda a linha (o trecho norte da HS2 indo para Manchester foi descartado pelo ex-primeiro-ministro Rishi Sunak em 2023).
O PAC pediu ao governo que expusesse ao p煤blico o valor que os contribuintes agora podem esperar do projeto.
鈥淭reze anos depois que o HS2 recebeu sinal verde do governo, n茫o se sabe quanto custar谩, qual ser谩 o escopo final, quando ser谩 conclu铆do e quais benef铆cios trar谩鈥�, disse.
O Departamento de Transporte e a HS2 prometeram uma 鈥渞einicializa莽茫o fundamental鈥� do projeto, mas o PAC disse que queria saber mais detalhes sobre o que est谩 envolvido.
鈥淥 relat贸rio conclui que nem o DfT nem a HS2 Ltd t锚m atualmente as habilidades ou capacidades para tornar o programa um sucesso鈥�, afirmou.
O relat贸rio tamb茅m destacou especificamente a Esta莽茫o Euston de Londres e o "t煤nel de morcegos" da HS2 como elementos preocupantes.
O HS2 est谩 gastando 拢 100 milh玫es em um escudo para proteger morcegos ao longo de um trecho de 1 km de floresta antiga em Buckinghamshire. O PAC disse que o custo do chamado "t煤nel de morcegos" n茫o atingiu o equil铆brio certo entre a prote莽茫o da vida selvagem e o fardo para o contribuinte.
Ele observou que os planos do governo para operar a HS2 atrav茅s do centro de Londres at茅 a esta莽茫o Euston se baseiam no custo de 拢 6 bilh玫es sendo sustentado pelo setor privado. Mas alertou que falta um plano claro e expressou ceticismo de que o setor privado 鈥渟e apresentaria ao n铆vel necess谩rio鈥�.
Sir Geoffrey Clifton-Brown MP, presidente do PAC, disse: 鈥淣osso Comit锚 n茫o fez recomenda莽玫es em nosso relat贸rio sobre a entrega de melhores resultados para os futuros passageiros do HS2. J谩 passamos desse ponto h谩 muito tempo. 脡 hora de lidar com o HS2 como ele 茅 鈥� um conto de advert锚ncia que deve ser estudado por futuros governos sobre como n茫o executar um grande projeto. Somos c茅ticos quanto 脿 capacidade do governo de entregar com sucesso at茅 mesmo um esquema reduzido, um que j谩 sabemos que, 脿 primeira vista, trar谩 um valor muito baixo pelo dinheiro. A quest茫o se tornou: que benef铆cio poss铆vel o governo pode agora salvar para o contribuinte, de uma bagun莽a que apresenta riscos reais para a reputa莽茫o geral do Reino Unido?鈥�
Um porta-voz da HS2 Ltd disse: "Mark Wild, nosso novo presidente executivo, concorda com a conclus茫o do comit锚 de que houve falha na gest茫o do custo e cronograma da HS2. Ele est谩 tomando medidas decisivas para colocar o projeto de volta nos trilhos ao menor custo poss铆vel.
鈥淪ua redefini莽茫o fundamental 茅 essencial para garantir a entrega bem-sucedida das metas do HS2 鈥� impulsionar o crescimento econ么mico e conectar nossas maiores cidades com viagens r谩pidas e confi谩veis.鈥�
Mantenha-se conectado




Receba as informa莽玫es que voc锚 precisa, quando precisar, atrav茅s de nossas revistas, boletins informativos e briefings di谩rios l铆deres mundiais.
ENTRE EM CONTATO COM A EQUIPE



